jueves, 1 de enero de 2015

Enzai - Prologo (Español)

Bueno, este es un proyecto que tenia guardado de hace mucho tiempo, y lo he ido avanzando por goteras, así que no hay mucho tampoco, además hay que corregir gran parte de lo que tengo traducido y no se cuando podre actualizar más, pero bueno, esto lo subo más que nada para que vean que este blog no a muerto uwu

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------



El clima ha estado ridículamente bueno durante todo el día.
Es por eso por el que todos están tan ocupados. Papá fue a trabajar a una nueva mansión
Mamá está trabajando como mujer de lavandería para una señora del barrio. Mi hermano acaba de irse a su nuevo trabajo.
Como sea, no tengo nada que hacer.


Guys: Estoy aburrido




No tengo nada más que hacer, mas que estar con mis amigos.
Haría cualquier otra cosa, lo que sea. Si tan solo tuviera…dinero.

Boy A: Me pregunto si lloverá.

De repente, alguien me comienza a hablar. Era uno de esos chicos sin padres ni hogar.
Cuando uno de ellos te mira, todo tu mundo se vuelve frío e incómodo.

Boy B: Yo apostaría que sí.

Le sigue una respuesta abatida.
                                                          
Guys: El viento está soplando.

Es un viento desagradable que causa picor en mi piel. Sí, es muy probable que llueva pronto.
Después de haber pensado en ello, las primeras gotas comienzan a caer.

Guys: ¡Mierda!

Todos comenzamos a correr, dirigiéndonos a una tienda cercana.

Guys:  whew

Ese fue definitivamente un momento muy agitado.
Apenas entramos en la tienda, comenzó a llover a cántaros.

Guys:  ¡Maldición, miren eso!

Observamos la lluvia cayendo, de vez en cuando se podían ver destellos de luz.

 Guys: Urgh

Llueve como si fuera el fin del mundo. Qué difícil es creer que hace unos minutos era un lindo día.
Truenos caen sobre la tierra.
Suenan como cañones.

Shopkeeper: Dios mío, pero qué aguacero.

Noté cómo el dependiente hablaba con uno de los clientes.

Guys: ¿Hmm…?

Uno de mis amigos toma mi manga y caminamos por la tienda.

Boy B: Ustedes ya saben qué hacer cuando la lluvia termine, ¿verdad?

Asiento la cabeza ante lo susurrado, sé qué hacer, incluso sin necesidad de que me lo digan.

Shoopkeeper: Parece que ya está acabando.

El dependiente suena complacido,  los truenos se oyen cada vez más distantes.
Y la lluvia cae con menor fuerza.
Intercambiamos miradas, poniéndonos de acuerdo entre nosotros.
Tomamos posiciones de manera que nos resultara fácil escapar, y donde otras personas difícilmente nos pudieran ver.

Customer(Cliente): Parece ser que la lluvia ya acabó. Adiós.

El único cliente en la tienda abrió la puerta, despidiéndose del dependiente.
¡Ahora!  Me guardo en los bolsillos una bolsa de dulces que se encontraba en la estantería a mi lado.

Shoopkeeper: ¡OYE, TÚ!

Gritó el dependiente de la nada.

Boy A: ¡Corran!

Exclama uno de mis amigos.
Nos vamos de la tienda, listos para escabullirnos por los callejones nuevamente iluminados por el sol, o al menos, ese era el plan.

Guys: ¡Whoa!

Por un momento tuve la sensación de que mi cuerpo volara, entonces noté cómo los adoquines de la calle se acercaban a mi rostro.
Acto seguido, caí de bruces al suelo.
¿Por qué tuvo que haber una piedra suelta justo ahí? Aunque quejarme sobre eso no me servirá de nada, puedo oír la voz del dependiente acercándose.
Me levanto y sigo con la carrera.

Shoopkeerper: ¡Vuelvan aquí, pequeños demonios!
Guys: ¡Mierda!

Pero qué anciano más persistente. Lo peor es que mientras yo estaba tumbado en el suelo, les perdí la pista a mis amigos.
Mis pantalones están empapados y se aferran a mí mientras corro. Mi rodilla me duele una mierda.

Shoopkeeper: Siempre es lo mismo. Cómo odio estos tiempos.

Rayos, el vejete es rápido. Pudo perfectamente haber acabado por atraparme.
Un sofá vacío, en una casa vacía, con un perfecto escondite en ella.
Un cobertizo abandonado ¿Acaso podría tener un mejor lugar para ocultarme?
Puedo observar un destello por el rabillo de mi ojo. No puedo darme el lujo de girar la cabeza y ver mejor qué está  pasando.
Como sea, no hay duda de que ese destello es algo terrible.

Guys: Ahhh!!

El final llegó abruptamente.
Allí me encontré con un hombre parado en un callejón oscuro. Caí al suelo, esta vez de espaldas.

Guys: Owww!

Detective: Bien, entonces, ¿eso fue todo?




Él hombre tenía una voz inesperadamente espesa.

Shoopkeeper: Bien, bien, señor detective. Ese joven ha estado robando de mi tienda. Siempre pasan cosas así. Es un dolor de cabeza.

El dependiente suena como una persona mucho más agradable.
Entonces levanté la vista. Vi al oficial que de vez en cuando patrulla por la ciudad.  Un desagradable hombre al que no le preocupa nada.

Detective: Así que es eso.
Investigaré un poco. Puede estar seguro de que recibirá su castigo, no se preocupe por ello.

¿Soy yo, o es que acaso él estaba sonriendo?
Tengo un mal presentimiento.
Bueno, no es exactamente un presentimiento. Pero una sensación de temor me acaba de invadir.
Me llevaron a la estación de policía.

Detective: Bien.

El me mira sonriente.

Detective: Así que eres un ladrón de tiendas.
Guys: Sí

Ladrón de tiendas no es uno de los peores insultos que me pudieran decir. Tal vez, si coopero podría salir rápidamente de este apuro.

Detective: ¿Tu primera vez? No, juraría que no lo es. ¿Me equivoco?
Guys: No… No era mi primera vez.

Hubiera dicho que sí fue mi primera vez robando, pero el dependiente dijo que pasaba seguido. Mentir habría sido estúpido.
Si no lo hago enojar, tal vez me deje ir después de un sermón.

Detective: Oh estás siendo muy cooperativo, ¿Qué estás tramando?
Guys: Nada en particular.

En ese momento, alguien toca la puerta. El detective la abre e intercambia algunas palabras con el que está fuera.

Detective: Muy bien, llegaré al fondo de esto.

El detective sonríe mientras habla

Detective: ya veo así que es por eso que te has portado tan bien.
Guys: ¿…?
Detective: Al parecer robar no es lo único que has hecho.
Guys: ¿ah…?

 De la nada el humor del detective cambia. Ahora parece estar enojado.

Detective: No te hagas el inocente. Tú has matado a alguien. ¿No es cierto?
Guys: ¿Qué?... ¿¡Qué!?

 ¿De qué está hablando? Todo está yendo muy rápido

Detective: Hemos encontrado el cuerpo.
Guys : De qué estás…
Detective: Te estoy preguntando si es que lo mataste.
Guys: ¿Yo? ¿A quién?
Detective: Qué estás diciendo. Como sea, lo reconocerás  cuando lo veas. Ven conmigo.

El detective me tomó bruscamente por el brazo y tiró de mí fuera de la habitación.
¿Hacia dónde me está llevando? Estos tétricos corredores no me hacen sentir mejor.
Si tan sólo pudiera, me liberaría del agarre y escaparía de aquí. Pero no soy lo suficientemente fuerte.

Detetive: Ya llegamos. Te quedas aquí.

Él me llevó a una especie de sótano, es oscuro y apesta, además, hay unas extrañas marcas en las paredes.
¿Por qué razón me traería a un lugar como este?

Detective: Échale una buena mirada a esto.

Levanta una manta blanca que estaba sobre la mesa.
En ese instante, Instantáneamente me cubro la nariz
Es el cuerpo de un hombre.
Su rostro está aplastado y todo su cuerpo mutilado, tiene los ojos abiertos, fríos y duros, mirando hacia la nada.

Detective: Tú lo mataste, ¿verdad?

No puedo despegar mis ojos del cadáver.
¿Alguien lo mató?  ¿Quién? ¿Yo?  ¿Yo lo maté? ¿Por qué? Por qué me está diciendo…

Guys: Y…yo no sé nada. No lo conozco.

Mirar aquel cadáver me hace sentir enfermo.  Mi vista se oscurece y mi estómago trata de devolverlo todo.
Mis piernas ceden y caigo. Pero el detective me sostiene con brusquedad.

Detective: Por supuesto que lo conoces, si no lo hicieras entonces por qué no apartaste la vista.
Si no lo hubieras matado, no serías capaz de verlo.
Guys: ¡No!, no sé nada.

Niego con la cabeza. Pero el detective no tiene la intención de creerme.
ÉL susurra en mi oreja, con una extrañamente calmada, voz gentil.

Detective: Ya sabes, mentir no es una buena opción.
Guys. Es en serio. ¡Yo no lo maté!

Cuando le grité, la expresión del detective cambio.
Esa expresión…me recuerda a alguien.
Me recuerda a un chico que vivía al lado mío hace mucho tiempo.
Él solía arrancarle las alas a las mariposas.
 El solía cortar lagartos en tiras.
Él lanzaba gatos al agua.
Y finalmente.
Él mató a  alguien. Ese es el tipo de cara que  está haciendo.

Detective: Confesar sería la mejor opción.
No me gusta la violencia, pero no puedo tener ninguna clase de piedad con rebeldes como tú.
Guys: ¿Sin…piedad?
Hombre desconocido: ¡GAAAAAAAH!

Mis palabras se ven ahogadas bajo ese grito.

Detective: Estamos tratando con un rebelde por ahí. ¿Quieres ver?

Su sonrisa me aterra. ¿Qué va a pasar conmigo? ¿Me torturará?

Guys: N…no

El detective se acerca a mí. Yo retrocedo hasta dar chocar con la pared.
Él me mira con ojos fríos.
Son los ojos de una serpiente, admirando a su presa.

Detective: Tú lo entiendes, ¿verdad? Si confesaras, hablaría favorablemente sobre ti en mi reporte.
Sigues siendo un niño, así que tal vez el juez tenga algo de piedad contigo.
Si tienes suerte, puedes salir con que era en defensa propia. El robo en la tienda te ayudará.

Es el susurro del mal, pero para mí suena más como el canto de un ángel.

Detective: Lo mataste. ¿No es cierto?

Incliné la cabeza.
Lo que pasa después se me es borroso. Se firman documento que terminan de parte del lado del demandado.
En ese momento comprobé que el detective era malvado.

Juez: …Condeno al acusado a pasar el resto de su vida en prisión.

Las duras palabras del juez me traen de vuelta a la realidad. Detrás de mí mamá llora.

Guys: No…yo no lo hice…¡no fui yo!

Exclamo, pero nadie escucha.

Abogado: Bien, Al menos nos la pudimos arreglar para evitar la pena de muerte.

Escucho un susurro en mi oído, y el hedor del alcohol golpea mi nariz.
Miro al rededor, veo al hombre que se me fue asignado  por la estación de policía. Creo que alguien dijo que era mi abogado.

Guys: Es la verdad, yo no lo hice.
Madre: Es cierto, el sería incapaz de matar a alguien.

La voz de mamá resuena en la corte. Todos la miran.
Sus ojos comprensivos esconden un claro desprecio.
Mamá continúa repitiendo esas palabras. Pero papá y mi hermano toman sus hombros y dejan la corte.

Abogado: Nos vemos. Cuídate.

Me da una palmada en el hombro. Una lágrima afligida se me escapa. No, no sólo una lágrima de aflicción. También de…miedo.
Alguien toma mi brazo. Probablemente me llevarán a prisión. Cuando dejo la corte, miro alrededor.
Quiero ver la cara de mi madre una última vez.
Sin embargo lo que ven mis ojos no es la cara de mi mamá estando alegre, agradable, enojada o asustada.
Lo que veo es la cara del detective, sonriendo con malicia.
Cuando veo esa cara, un profundo odio nace en mi interior.

Guys: Maldición, no  me importa que nadie me crea, lo que digo sigue siendo la verdad.

El eco de mi voz resuena en la corte. Pero nadie le presta atención.
Sólo el abogado giró su cabeza.
Cuando me miro, fue como si él estuviera observando a un completo extraño.
Sonrió con malicia, entonces volteó y se fue sin mirar hacia atrás.
Entonces supe que estar en la cárcel podría ser algo bueno después de todo.

En un mundo oscuro, lejos de mi habitual vida.

4 comentarios:

  1. Oh! aun falta mucho por traducir...
    Gracias por tu trabajo, estaré esperando lo demas con ansias.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Gracias a ti igualmente por comentar :D
      La verdad es que sí falta mucho, si conocieras a alguien que tenga una ortografía y nivel de ingles bueno, sería estupendo, por que necesito a alguien que revise lo que ya tengo traducido (132 pág.de word aprox. sin contar el prologo) :c

      Eliminar
    2. Yo tengo buena ortografía, pero mi nivel de inglés es pésimo.
      Si algún día necesitas alemán, me encantaría ayudarte.

      Eliminar
  2. wuo que bien la traducion gracias ya no espero por leer mas

    ResponderEliminar